Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:36

Ingatlah, di sana bersama-sama dengan mereka ada kedua anak mereka, Ahimaas y  anak Zadok dan Yonatan z  anak Abyatar; dengan perantaraan mereka haruslah kamu kirimkan kepadaku segala hal yang kamu dengar."

AYT (2018)

Lihatlah, kedua anak mereka, yaitu Ahimaas anak Zadok dan Yonatan anak Abyatar, ada bersama mereka di sana. Kamu harus mengirim segala sesuatu yang kamu dengar melalui mereka.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 15:36

Bahwasanya kedua orang anak mereka itu, yaitu Ahimaaz bin Zadok dan Yonatan bin Abyatar, adalah serta mereka itu di sana; maka sebab itu hendaklah engkau dengan perintah mereka itu menyampaikan kepadaku segala perkara yang telah kaudengar itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 15:36

Ahimaas anak Zadok dan Yonatan anak Abyatar juga mengikuti ayah mereka, jadi mereka ada di situ juga. Anak-anak itulah kausuruh datang kepadaku untuk menyampaikan segala kabar yang dapat kaudengar."

TSI (2014)

Ahimas anak Zadok dan Yonatan anak Abiatar akan menyampaikan informasi itu kepada saya.”

MILT (2008)

Lihatlah di sana bersama dengan mereka ada kedua anak mereka, yaitu Ahimaas anak Zadok dan Yonatan anak Abyatar. Dan engkau harus menyampaikan kepadaku apa pun yang engkau dengar melalui perantaraan mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Kedua anak mereka, yaitu Ahimaas bin Zadok dan Yonatan bin Abyatar, ada pula di sana bersama mereka. Dengan perantaraan merekalah kamu harus mengirimkan kepadaku semua kabar yang kamu dengar."

AVB (2015)

Kedua-dua orang anak mereka, iaitu Ahimaas anak Zadok dan Yonatan anak Abyatar, ada pula di sana bersama-sama mereka. Dengan perantaraan merekalah kamu harus mengirimkan kepadaku semua khabar yang kamu dengar.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:36

Ingatlah
<02009>
, di sana
<08033>
bersama-sama dengan
<05973>
mereka ada kedua
<08147>
anak
<01121>
mereka, Ahimaas
<0290>
anak Zadok
<06659>
dan Yonatan
<03083>
anak Abyatar
<054>
; dengan perantaraan
<03027>
mereka haruslah kamu kirimkan
<07971>
kepadaku
<0413>
segala
<03605>
hal
<01697>
yang
<0834>
kamu dengar
<08085>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:36

Bahwasanya
<02009>
kedua
<08147>
orang anak
<01121>
mereka itu, yaitu Ahimaaz
<0290>
bin Zadok
<06659>
dan Yonatan
<03083>
bin Abyatar
<054>
, adalah serta
<05973>
mereka itu di sana
<08033>
; maka sebab itu hendaklah engkau dengan
<03027>
perintah mereka itu menyampaikan
<07971>
kepadaku
<0413>
segala
<03605>
perkara
<01697>
yang
<0834>
telah kaudengar
<08085>
itu.
AYT ITL
Lihatlah
<02009>
, kedua
<08147>
anak
<01121>
mereka, yaitu Ahimaas
<0290>
anak Zadok
<06659>
dan Yonatan
<03083>
anak Abyatar
<054>
, ada bersama mereka di sana. Kamu harus mengirim
<07971>
segala
<03605>
sesuatu
<01697>
yang
<0834>
kamu dengar
<08085>
melalui mereka.”

[<08033> <05973> <03027> <0413>]
AVB ITL
Kedua-dua
<08147>
orang anak
<01121>
mereka, iaitu Ahimaas
<0290>
anak Zadok
<06659>
dan Yonatan
<03083>
anak Abyatar
<054>
, ada pula di sana
<08033>
bersama-sama
<05973>
mereka. Dengan perantaraan
<03027>
merekalah kamu harus mengirimkan
<07971>
kepadaku
<0413>
semua
<03605>
khabar
<01697>
yang
<0834>
kamu dengar
<08085>
.”

[<02009>]
HEBREW
wemst
<08085>
rsa
<0834>
rbd
<01697>
lk
<03605>
yla
<0413>
Mdyb
<03027>
Mtxlsw
<07971>
rtybal
<054>
Ntnwhyw
<03083>
qwdul
<06659>
Uemyxa
<0290>
Mhynb
<01121>
yns
<08147>
Mme
<05973>
Ms
<08033>
hnh (15:36)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:36

Ingatlah, di sana bersama-sama dengan mereka ada kedua anak 1  mereka, Ahimaas anak Zadok dan Yonatan anak Abyatar; dengan perantaraan mereka haruslah kamu kirimkan kepadaku segala hal yang kamu dengar."

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA